میر حسین موسوی: با قامتی سرافراز، گرچه شلاق خورده، مجروح و حبس کشیده ایستاده ایم. با مطالباتی برای نیل به آزادی، عدالت اجتماعی و تحقق حاکمیت ملی و مطمئن از پیروزی به یاری حضرت حق، چرا که جز احقاق حق ملت چیزی نخواسته ایم – خرداد ۸۹
مهدی کروبی: یک بار دیگر با صراحت و صداقت اعلام می کنم که بر سر پیمان خویش با شما تا پایان این راه ایستاده ام، راه شما اگرچه سخت و صعب و پر پیچ و خم است اما آینده وعده داده شده خدا متعلق به شما و تقدیر بر نابودی ستم پیشگان است و «الیس الصبح بقریب» - خرداد ۸۹
Mir Hossein Mousavi: We are still standing tall and proud despite our whipped body, which endures bruises and imprisonments. Our demands are the same: freedom, social justice and the formation of [legitimate] national governance. We are confident of victory, hoping for the will and support of God, because we have not demanded anything other than restoration of our national rights / June 2010
مهدی کروبی: یک بار دیگر با صراحت و صداقت اعلام می کنم که بر سر پیمان خویش با شما تا پایان این راه ایستاده ام، راه شما اگرچه سخت و صعب و پر پیچ و خم است اما آینده وعده داده شده خدا متعلق به شما و تقدیر بر نابودی ستم پیشگان است و «الیس الصبح بقریب» - خرداد ۸۹
Mehdi Karroubi: I declare again, clearly and sincerely, that in accordance with my pact with you I have stood firm until the very end; although your road is hard and winding, nonetheless the future promised by God belongs to you and the oppressors are destined to nothingness / June 2010
0 نظر
» لطفا در نظرات خود از الفاظ رکیک استفاده نکنید
» لطفا نظرات خود را به زبان فارسی تایپ کنید